Bursa Osmangazi'de 'Edebiyat Söyleşileri' başladı

Bursa Osmangazi

Bursa Osmangazi'de 'Edebiyat Söyleşileri' başladı

Bursa Osmangazi Belediyesi’nin yeni dönemde başlattığı Edebiyat Söyleşileri programının ilk konuğu şair, yazar ve çevirmen Cem Yavuz oldu.

BURSA (İGFA) - Osmangazi Belediyesi ve Türkiye Yazarlar Birliği Bursa Şubesi işbirliğinde gerçekleşen Edebiyat Söyleşileri, Seyyid Usul Kültür Merkezi’nde başladı.

Edebiyat, felsefe ve tarih alanlarında uzman konuşmacıları Osmangazililerle buluşturacak olan programın ilk konuğu, son yıllarda Paul Celan, T.S Eliot ve R. M. Rilke’nin şiirlerini Türkçe’ye çeviren, Solukdönüm adlı şiir kitabıyla 2023 Cevdet Kudret Edebiyat Ödülü’ne layık görülen şair, yazar ve çevirmen Cem Yavuz oldu. ‘Şiirin Çevirisi ve Çevirinin Şiiri’ konulu söyleşiye, çeviri kelimesinin kökenine değinerek başlayan Yavuz, çeviri kelimesinin bir dilden başka bir dile nakil anlamına geldiğini ifade etti.

Çeviri ile uğraşan insanların bir metni çevirirken yapay zekanın ya da makine çevirisinin yaptığından farklı bir şey yapması gerektiğini ifade eden Yavuz, “İşte bu da insana özgü bir kavram olan ilham oluyor. Öyle bir an geliyor ki tıkandığınızda ve ara verdiğinizde hiç olmayacak bir zamanda o kelimenin anlamı aklınıza gelebiliyor. İşte bu ilham oluyor. Şiirde moda mod çeviri yapamazsınız. Çünkü şiirin bu duygusu ve bağlamı var. Şiir, ana dil içerisinde oluşturulmuş özel bir dil alanı. Özellikle lirik çeviri de bire bir çeviri olmaz. Manayı o dilin yapısına göre yeniden kurmak gerekir” dedi.    

Şiir çevirirken erek dilde eserin üslubuna akraba bir ‘replika’ yaratmaya dikkat edilmesi gerektiğine vurgu yapan Cem Yavuz, “Bitirdim dediğiniz anda bile şiir çevirisi yeni söyleyişlere açık potansiyel bir alan olarak durduğu yerde işlemeye devam eder. Edebi ve felsefi çeviri, şiir çevirisi her babayiğidin ve hiçbir kelime işlemci uygulamasının harcı değildir. Çünkü bilgi ve veri dışında, yoğun bir birikim, biçem bilgisi ve hayat görgüsüyle var edilebilir ancak bu alan.  Yazarın niyeti, metnin niyeti, bütün bunları derinliğine kavrayıp eserin ruhuna uygun bir biçimde erek dilde yeniden inşa etmek şart” diye konuştu.

Osmangazi Belediye Başkan Yardımcısı Mutlu Esendemir, program sonunda şair, yazar ve çevirmen Cem Yavuz’a teşekkür plaketi hediye etti.


Haber Kaynak : İGFA

Mizah dergisine soruşturma: 4 gözaltı!

Erdoğan: 2026 NATO Zirvesi Ankara'da... Yapay zekâda iddialı hedefler

48 bin kanser hastasına müjde! 5 akıllı ilaç SGK kapsamında

MKE'nin 'Nüfuz Edici Bomba'sı engel tanımıyor!

Tarım ve Orman'dan Çubuk’taki yem sektörüne teknik ziyaret

Mudanya'nın bisiklet sporcusu zirveye pedal çevirdi

1 TL'lik kayısı paylaşımı 1,4 milyon TL cezaya patladı! Yanıltıcı paylaşıma milyon liralık ceza!

Bakan Şimşek: Dezenflasyon süreciyle fiyat istikrarına odaklanıyoruz

HEMBA'dan 3 milyon kişi faydalandı... Bilgisayar İşletmenliği HEMBA'nın gözdesi

Emine Erdoğan’dan 'Koruyucu Aile Günü'nde anlamlı mesajlar

Bursalı çocuklardan 'Alis Harikalar Diyarında'ya büyülü yorum

Bursa Nilüfer’in minik gururları Başkan Özdemir’le buluştu

Manisa’da anlamlı anma töreni

Cumhurbaşkanı Erdoğan, İngiltere Dışişleri Bakanı'nı kabul etti

İzmir Büyükşehir'den yangınların bilançosu

Atlı Jandarma Timleri Denizli ve Gaziantep’te

Genç turist İznik Gölü’nde mahsur kaldı!

İETT yeni uygulama ile 100 bin kağıt tasarrufu sağlayacak

Muharrem İnce'den Saraçhane çağrısı

Yaz seyahati öncesi sürücülere kritik 'bakım' uyarısı... Yaz aylarında araç bakımı şart

AFAD'dan İzmir ve Bilecik'e 60 milyon TL acil yardım ödeneği

Manisa İtfaiyesi'nden 6 ayda 5 bin olaya müdahale

Ordu'da tarıma makine gücü

Antalya'da belediyeler arası gençlik buluşması

Hizmet Üretici Fiyat Endeksi yıllık yüzde 38,16 arttı... Ulaştırma ve depolama hizmetinde artış

Bursa Büyükşehir Belediyesporlu Kurtulan'dan tarihi başarı

Bursa İnegöl'den çözüm merkezi ekibine hafta sonu eğitimi

Türkiye Drift Şampiyonası'nda kapı kapıya mücadele nefes kesti

Erdoğan: 2024’te 262 milyar dolar ihracatla rekor kırdık

Mudanya Belediyesi 47 can dostu sahiplendirdi

Yükleniyor